在日常對話中,我們常常需要表達「可能會下雨」、「也許他會來」、「大概會遲到」。日文裡最常用來表示「也許、可能」的文法就是 「~かもしれない」!它的意思很接近英文的 maybe / might / could be。這篇文章會用簡單例子,幫你快速掌握「~かもしれない」的用法,讓你在生活會話或 JLPT 考試中都能自然運用。
文型解說
格式(Form)
- 動詞(普通形)+ かもしれない
- い形容詞(普通形)+ かもしれない
- な形容詞(語幹+)+ かもしれない
- 名詞 + かもしれない
意思(Meaning)
表示推測或可能性,相當於中文的「也許~」、「可能~」。
Equivalent in English: maybe / might / could be / it’s possible that
接續方式(Usage)
- 動詞:普通形(現在/過去)+ かもしれない
- 形容詞:普通形直接接
- 名詞:直接加在後面即可
- 口語中常簡化成「~かも」
常見搭配詞(Common collocations)
- 雨が降るかもしれない(可能會下雨)
- 遅れるかもしれない(可能會遲到)
- 彼は来ないかもしれない(他可能不會來)
例句練習表格
| 日文 | 中文翻譯 |
|---|---|
| 明日は雨が降るかもしれません。 | 明天可能會下雨。 |
| 彼はもう出発したかもしれない。 | 他可能已經出發了。 |
| この映画はつまらないかもしれない。 | 這部電影可能很無聊。 |
| 今日は忙しいかもしれません。 | 今天可能會很忙。 |
| 彼女は日本人かもしれない。 | 她可能是日本人。 |
文法重點小結
繁體中文:
「~かもしれない」就是日文裡用來表示「可能性」的句型。跟「たぶん(大概)」相比,它的語氣更帶有不確定性。口語時常縮短成「~かも」,聽起來更自然。
English:
The grammar 「~かもしれない」 (kamoshirenai) is used to express possibility or uncertainty. It’s similar to might or maybe in English. In casual speech, it’s often shortened to 「~かも」.
延伸閱讀建議
學完「~かもしれない」之後,建議搭配以下文法:
- たぶん~でしょう:表示「大概會~」,比「かもしれない」更有把握。
- ~にちがいない:表示「一定~」,語氣很強烈。
- ~はずだ:表示「理所當然應該~」。

