【文法好簡單】教科書寫「学校へ行きます」其實日本人常說「学校に行く」

JLPT文法

你有沒有發現,
教科書寫「学校へ行きます」,
但日本朋友卻常說「学校に行く」?
今天我們就用真實對話,搞懂「に」跟「へ」到底差在哪。

✅ 你會學會:
  1. 「に」與「へ」在日常會話中的真實差別
  2. 為什麼教科書會先教「へ」
  3. 哪些情況「只能用へ,不能用に」

🎧 Apple Podcast | Spotify


📘 會話(日文+中文)

🎬 場景設定

兩位朋友在公司午休聊天,其中一位正在準備 JLPT,對助詞「に/へ」感到很困惑。


💬 會話正文(日文)

A: ねえ、「学校に行く」と「学校へ行く」って、正直どう違うの?
B: 意味はほぼ同じだけど、ニュアンスがちょっと違うかな。
A: ニュアンス?
B: 「に」は目的地がはっきりしてる感じ。日常会話では一番よく使うよ。
A: じゃあ、日本人は「に」のほうが自然?
B: うん、普通の会話ならほとんど「に」だね。
A: じゃあ、「へ」はいつ使うの?
B: 方向とか、そこへ向かう過程を強調したいときかな。
A: 例えば?
B: 「北へ進む」とか、「未来へ進む」みたいな感じ。
A: ああ、ゴールより方向なんだ。
B: そう。それに手紙の宛名は必ず「へ」だよ。
A: 「花子さんへ」ってやつね。
B: そうそう。「に」は使えないから要注意。


💬 中文翻譯

A:欸,「去學校」用「に」跟「へ」到底差在哪?
B:意思幾乎一樣,但語感不太一樣。
A:語感?
B:「に」比較強調明確的目的地,日常最常用。
A:所以日本人比較常用「に」?
B:對,一般聊天幾乎都用「に」。
A:那「へ」什麼時候用?
B:想強調方向或過程的時候。
A:比如?
B:「向北前進」、「邁向未來」那種。
A:喔,重點不是終點。
B:沒錯,而且寫信收件人一定用「へ」。
A:像「花子さんへ」。
B:對,「に」不能用,要小心。


📚 重點單字表

日文讀音詞性中文例句(日文)例句(中文)備註
目的地もくてきち名詞目的地目的地に着く抵達目的地常用
方向ほうこう名詞方向北の方向北方抽象
過程かてい名詞過程成長の過程成長過程書面也常見
強調するきょうちょうする動詞強調方向を強調する強調方向稍正式
宛名あてな名詞收件人手紙の宛名信件收件人固定搭配

🎯 學習焦點(JLPT 常考)

文法/助詞接續中文意思例句用法說明
Nに行く名詞+に明確目的地学校行く日常最常用
Nへ行く名詞+へ方向/過程進む偏正式
NへのN名詞+への+名詞前往…的…東京への飛行機固定用法
~と言われている普通形被認為有名だと言われている客觀說法

📖 Transcript 逐字稿

M: MJ日本語へようこそ。
M:歡迎來到MJ 日本語。

J: こんにちは。
J:大家好。

M: さて今日はですね、多くの日本語学習者の方が悩む、あの助詞、「に」と「へ」の違いについてです。
M:那今天呢,我們要來談一個很多日文學習者都會煩惱的主題,就是助詞「に」和「へ」的差別。

J: これは永遠のテーマかもしれませんね。
J:這可能算是永遠的經典難題了。

M: 本当にそうですよね。教科書だと「学校へ行きます」って習うじゃないですか。
M:真的沒錯,因為在課本裡,大家一開始學的都是「学校へ行きます」對吧。

J: 基本の形として出てきますね。
J:對,會當作基本句型出現。

M: でも、日本人の友達と話してると、大体みんな「今日学校に行く」って言いません?
M:可是實際跟日本朋友聊天的時候,大家是不是幾乎都說「今天去學校」的時候用「に」?

J: 言いますね。ほとんどの人が「に」を使っていると思います。
J:會耶,我覺得大部分的人都是用「に」。

M: ですよね。「これ、どっちが正しいの?」ってやっぱり気になっちゃいます。
M:對吧,所以就會忍不住想說「那到底哪一個才是正確的?」

J: なので今日は、この二つの助詞が実際の会話でどう使い分けられているのか、自然な会話を通してスッキリ解決していきましょう。
J:所以今天我們就透過自然的對話,來把這兩個助詞在實際會話中的用法一次講清楚。

J: ではまず、短い会話例を聴いてみましょうか。
J:那我們先來聽一段簡短的對話例子吧。

M: はい。設定は、会社の昼休みですね。二人の同僚が話している、という感じです。一人の日本語学習者です。
M:好,情境設定是在公司的午休時間,是兩位同事在聊天,其中一位是日文學習者。

兩位朋友在公司午休聊天,其中一位正在準備 JLPT,對助詞「に/へ」感到很困惑。

💬 會話(日文)
A: ねえ、「学校に行く」と「学校へ行く」って、正直どう違うの?
B: 意味はほぼ同じだけど、ニュアンスがちょっと違うかな。
A: ニュアンス?
B: 「に」は目的地がはっきりしてる感じ。日常会話では一番よく使うよ。
A: じゃあ、日本人は「に」のほうが自然?
B: うん、普通の会話ならほとんど「に」だね。
A: じゃあ、「へ」はいつ使うの?
B: 方向とか、そこへ向かう過程を強調したいときかな。
A: 例えば?
B: 「北へ進む」とか、「未来へ進む」みたいな感じ。
A: ああ、ゴールより方向なんだ。
B: そう。それに手紙の宛名は必ず「へ」だよ。
A: 「花子さんへ」ってやつね。
B: そうそう。「に」は使えないから要注意。

💬 中文翻譯
A:欸,「去學校」用「に」跟「へ」到底差在哪?
B:意思幾乎一樣,但語感不太一樣。
A:語感?
B:「に」比較強調明確的目的地,日常最常用。
A:所以日本人比較常用「に」?
B:對,一般聊天幾乎都用「に」。
A:那「へ」什麼時候用?
B:想強調”方向”或”過程”的時候。
A:比如?
B:「向北前進」、「邁向未來」那種。
A:喔,重點不是”終點”。
B:沒錯,而且寫信收件人一定用「へ」。
A:像「花子さんへ」。
B:對,「に」不能用,要小心。

J: はい、会話はここまでです。
J:好,對話到這裡結束。

M: うーん、分かりやすい会話でしたね。
M:嗯,是一段很好理解的對話呢。

J: つまり、日常会話で「どこかに行く」っていう時は、ほとんど「に」使えば自然に聞こえるってことですね。
J:也就是說,在日常會話中說「去某個地方」時,幾乎用「に」就會很自然。

M: まさにその通りです。「に」は、到着する「目的地」という点を、こう、ピンポイントではっきりと示しますからね。
M:完全正確,因為「に」會很明確地指出「抵達的目的地」這一個點。

J: 「点」ですか。分かりやすいです。
J:是「點」的概念啊,這樣很好懂。

M: だから会話ではとてもよく使われるんですよ。
M:所以在會話中才會這麼常出現。

J: じゃあ、「へ」の出番はいつなんでしょう?会話にもありましたけど、方向を強調する時、ですか?
J:那「へ」什麼時候登場呢?就像對話裡提到的,是在強調方向的時候嗎?

M: そうですね。「へ」は目的地そのものというよりは、そっちの方向へ向かう動きとか、過程に焦点が当たる感じなんです。
M:是的,「へ」比起目的地本身,更著重在朝那個方向前進的動作或過程。

J: 過程、ですか?
J:過程嗎?

M: 「北へ進む」みたいに具体的な方向にも使えますし、「未来へ進む」みたいに、ちょっと抽象的な目標に向かう時にも使えるんですね。
M:不只可以用在「往北前進」這種具體方向,也可以用在「邁向未來」這種比較抽象的目標。

J: だから少しフォーマルというか、文学的な響きがあるんですね。
J:難怪聽起來會有一點正式、甚至帶點文學感。

M: そうなんです。少し改まった響きがありますね。
M:沒錯,確實有比較正式的感覺。

J: ということは、ポイントは「『に』は目的という点」、「『へ』は方向という線」みたいに覚えると分かりやすいかもしれないですね。
J:也就是說,重點可以記成「『に』是目的地的一個點」、「『へ』是方向的一條線」,這樣會比較好理解。

M: そのイメージはすごく良いと思います。そして、絶対に忘れてはいけないのが、さっきの会話にもあった「手紙の宛名」です。
M:比喻非常好,還有一點絕對不能忘的,就是剛剛提到的「信件的收件人」。

M: ここは必ず、「田中さんへ」のように「へ」を使います。
M:這裡一定要用「へ」,像是「給田中先生」。

J: ここで「田中さんに」とは絶対に言わないですよね。
J:在這裡絕對不能 「田中さんに」,對吧。

M: 絶対に言いません。これはもう大切な文化的なルールなので、しっかり覚えておきましょう。
M:絕對不會,這是很重要的文化規則,一定要牢牢記住。

J: はい。いや、よく分かりました。
J:是的,真的很清楚了。

M: さて、私たちMJ日本語では、今日の会話の全ての文字起こし、そして重要な単語と文法のリストも用意しています。
M:我們也準備了今天這段對話的完整逐字稿,以及重點單字和文法整理。

J: 復習に役立てたいという方は、説明欄のリンクからぜひチェックしてくださいね。
J:如果想要用來複習的話,請一定要從說明欄的連結點進去看看。

M: これで「に」と「へ」の使い分け、スッキリしましたか?
M:這樣一來,「に」和「へ」的用法是不是清楚多了呢?

J: そうだと嬉しいですね。これからはぜひ自信を持って使い分けてみてください。
J:如果有幫助的話我們會很開心,之後請試著有自信地用用看。

M: 特に普段の会話では、まず「に」を意識して使うと、より自然な日本語に聞こえるということですね。
M:特別是在日常對話中,先意識使用「に」,會讓日文聽起來更自然。

J: その通りです。ぜひ試してみてください。
J:沒錯,請一定要試試看。

M: はい。それでは、また次回お会いしましょう。
M:好,那我們下次再見囉。


📝 小測驗(JLPT 題型)


🔗 延伸閱讀

我的單字本(本機)
標題和URL已復制