在日本,很多居酒屋現在還是要打電話預約。
但真的打過你就會發現,日本人講的日文跟課本差很多。
今天直接帶你學會——
日本人真的在用的居酒屋電話訂位說法。
🎧 Apple Podcast | Spotify
📘 會話(日文+中文)
🏮 場景設定
阿翔下班後想和朋友去居酒屋吃飯,
他打電話到一間常去的居酒屋訂位。
💬 日文會話
店員:
はい、居酒屋さくらでございます。
阿翔:
あ、すみません。今日の夜、予約をお願いしたいんですが。
店員:
ありがとうございます。何名様でしょうか?
阿翔:
三名です。
店員:
お時間は何時頃になりますか?
阿翔:
七時ごろを希望しています。
店員:
七時ですね。お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?
阿翔:
はい、**阿翔(あしょう)**です。
店員:
ありがとうございます。七時、三名様でお席ご用意できます。
阿翔:
よかったです。よろしくお願いします。
店員:
それでは、お待ちしております。
中文翻譯
店員:
您好,這裡是居酒屋櫻花。
阿翔:
不好意思,我想預約今天晚上。
店員:
好的,請問幾位呢?
阿翔:
三位。
店員:
請問大約幾點到?
阿翔:
希望七點左右。
店員:
七點是嗎?可以請教您的名字嗎?
阿翔:
是的,我叫阿翔。
店員:
謝謝您,七點三位可以幫您準備座位。
阿翔:
太好了,麻煩您了。
店員:
那我們等您光臨。
📚 重點單字
| 日文 | 読み方 | 詞性 | 中文 | 例句(日文) | 例句(中文) | 備註 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 予約 | よやく | 名詞 | 預約 | 予約をお願いします。 | 我想預約 | 超高頻 |
| 何名様 | なんめいさま | 名詞 | 幾位 | 何名様でしょうか。 | 請問幾位? | 餐廳固定 |
| 何時頃 | なんじごろ | 副詞 | 幾點左右 | 何時頃になりますか。 | 幾點左右? | 不問死 |
| お席 | おせき | 名詞 | 座位 | お席をご用意します。 | 準備座位 | 禮貌說 |
| お待ちしております | おまちしております | 慣用語 | 恭候光臨 | お待ちしております。 | 我們等您 | 店家用語 |
🎯 學習焦點(JLPT 常考文法)
| 文法 | 接續 | 中文意思 | 例句 | 用法 |
|---|---|---|---|---|
| 〜たいんですが | 動詞ます形 | 想要⋯⋯(委婉) | 予約をしたいんですが。 我想預約 | 電話必備 |
| 〜でしょうか | 普通形 | 請問⋯⋯? | 何名様でしょうか。 | 禮貌提問 |
| 〜てもよろしいでしょうか | 動詞て形 | 可以⋯⋯嗎? | 名前を伺ってもよろしいでしょうか。 | 超客氣 |
| 〜ごろ | 時間+ごろ | 大約 | 七時ごろです。 | 模糊時間 |
📖 Transcript 逐字稿
J: はい、こんにちは!
J:嗨,大家好!
M: こんにちは!MJ日本語へようこそ。今日はですね、多くの人が、まあ、ちょっとドキドキするかもしれない、日本の居酒屋への電話予約についてです。あの、教科書に載ってるような、硬い表現じゃなくて、日本人が普段使ってる自然な言い方ってどんな感じなのか、一緒に見ていきたいと思います。
M:大家好!歡迎來到 MJ 日本語。今天呢,我們要來聊一個很多人可能都會有點緊張的情境——打電話預約日本居酒屋。不是課本上那種很生硬的說法,而是日本人平常實際在用的自然講法,我們一起來看看大概是怎麼說的。
J: 特に人気のお店なんかだと、今でも電話予約が一番確実だったりしますから。これ覚えておくと、本当に実践的で役に立ちますよ。
J:尤其是那種很有人氣的店,現在打電話訂位反而還是最保險的方式。把這些學起來真的會超實用。
M: ですよね。では、早速会話の全体像をつかむために、まずは一度通しで聞いてみましょうか。あなたが電話をかける側になったつもりで、ちょっと聞いてみてください。
M:對啊。那為了先掌握整個對話的感覺,我們先完整聽一遍吧。請你想像自己就是打電話訂位的那一方來聽聽看。
阿翔下班後想和朋友去居酒屋吃飯,
他打電話到一間常去的居酒屋訂位。
💬 會話(日文)
店員:
はい、居酒屋さくらでございます。
阿翔:
あ、すみません。今日の夜、予約をお願いしたいんですが。
店員:
ありがとうございます。何名様でしょうか?
阿翔:
三名です。
店員:
お時間は何時頃になりますか?
阿翔:
七時ごろを希望しています。
店員:
七時ですね。お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?
阿翔:
はい、阿翔(あしょう)です。
店員:
ありがとうございます。七時、三名様でお席ご用意できます。
阿翔:
よかったです。よろしくお願いします。
店員:
それでは、お待ちしております。
中文翻譯
店員:
您好,這裡是居酒屋櫻花。
阿翔:
不好意思,我想預約今天晚上。
店員:
好的,請問幾位呢?
阿翔:
三位。
店員:
請問大約幾點到?
阿翔:
希望七點左右。
店員:
七點是嗎?可以請教您的名字嗎?
阿翔:
是的,我叫阿翔。
店員:
謝謝您,七點三位可以幫您準備座位。
阿翔:
太好了,麻煩您了。
店員:
那我們等您光臨。
J: まず最初の「予約をお願いしたいんですが」。これはもう定番ですけど、なんで「予約したいです」って、こう、言い切らないんでしょうか?
J:首先一開始那句「予約をお願いしたいんですが」,這句算是定番了,但為什麼不直接說「予約したいです」?
M: そこが面白いポイントですよね。これ、「したいです」って言っちゃうと、ちょっと自分の要望を一方的に伝えてる、みたいな印象になりがちで。
M:那裡就是有趣的地方。如果直接說「したいです」,聽起來就會有點像是在單方面表達自己的要求。
M: でも、「したいんですが」って、こう、語尾を濁すことで、「もしできれば」っていう、何というか、控えめな感じと、相手に判断を委ねる余地が生まれるんですよ。
M:可是用「したいんですが」這樣把語尾放軟,就會帶出一種「如果可以的話」的感覺,比較客氣,也把決定權留給對方。
J: ああ、なるほど。単に丁寧っていうだけじゃなくて、クッション言葉みたいな役割があるわけですね。
J:啊,懂了。所以不只是禮貌,還有一種緩衝用語的效果。
M: まさにそうです。会話のキャッチボールの、最初はこう、優しいボールを投げる感じですね。
M:沒錯。就像對話在丟接球,一開始先丟一顆比較柔軟的球出去。
J: 次に店員さんの「何名様でいらっしゃいますか?」とか、「何時ごろをご希望でしょうか?」っていう聞き方。これもすごく丁寧ですよね。
J:接下來店員會問「請問幾位呢?」、「大概幾點比較方便呢?」這種問法也都很有禮貌。
M: そうですね。「いらっしゃいますか」とか「ご希望でしょうか」は尊敬語なので、これでお客さんとして、ちゃんと立てますよっていうのが伝わります。
M:沒錯。「いらっしゃいますか」和「ご希望でしょうか」都是尊敬語,會讓客人感覺自己被好好對待、被尊重。
J: で、それに対する客役のあがしょうさんの「7時ごろでお願いできますか?」っていう答え方もまた秀逸で。
J:嗯,然後客人那邊回「7時ごろでお願いできますか?」這個回答方式也真的很棒。
M: ああ、「7時です」じゃなくて、「7時ごろ」。
M:對,不是說「7點」,而是「7點左右」。
J: そうなんです。「ごろ」って、少し幅を持たせるのと、あと「お願いできますか?」って相手に聞く形にすることで、すごく協力的な印象になりますよね。
J:沒錯。「ごろ」讓時間有點彈性,再加上用「可以麻煩你嗎?」這種詢問句型,會給人很願意配合的感覺。
M: 確かに。「この時間じゃなきゃ絶対ダメだ」みたいな頑固さが全然ないですね。
M:真的,完全沒有那種「一定要這個時間不然不行」的強硬感。
J: そしてここが一番緊張しそうなところですけど、「お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?」。これはもう、丁寧さの最上級って感じがします。
J:然後這裡應該是最讓人緊張的地方了——「可以請教您的名字嗎?」這句真的就是禮貌等級的最高級。
M: これは「聞いてもいいですか?」っていうのを、「伺う」っていう謙譲語と、「よろしいでしょうか」っていう丁寧な許可の求め方を組み合わせているんですね。
M:這是把「聞いてもいいですか?」用謙讓語的「伺う」,再加上很客氣的請求許可方式「よろしいでしょうか」組合起來。
M: やっぱり名前ってプライベートな情報なので、それを尋ねることへの、まあ、最大の敬意と配慮の表れなんです。
M:畢竟名字算是比較私人的資訊,這樣問就是展現出最大程度的尊重與體貼。
J: なるほど。こういう表現を知っておくだけで、いざ聞かれた時に、「あ、これか」って落ち着いて対応できるじゃないですか。
J:原來如此。只要知道這種說法,真的被問到的時候就能冷靜想起來「啊,是這一句」。
M: 確かに。慌てずに済みますね。これで予約はもう完璧ですね。
M:真的,就不會手忙腳亂了。這樣訂位流程就很完整了。
J: こうして分析してみると、日本語の予約の電話って、ただの情報を伝える場じゃないってことがよく分かりますよね。
J:這樣分析下來就會發現,日本的訂位電話其實不只是傳達資訊而已。
M: 本当にそうですね。情報を伝えるだけだったら、もっと簡単な言葉で済みますもんね。
M:真的。如果只是傳達資訊,用更簡單的話就好了。
J: さあ、これであなたも自信を持って、日本の居酒屋に電話ができるはずです。ぜひ一度、挑戦してみてください。それでは、またMJ日本語でお会いしましょう。
J:那麼,現在你應該也能有自信地打電話預約日本的居酒屋了。一定要實際試試看喔。我們下次見。
M: また次回。
M:下次再見。

