你有沒有在搭飛機、去高級餐廳、或飯店Check-in時,聽到服務人員說:「お飲み物はいかがなさいますか?」
這句話聽起來很客氣,但你知道其實就是「你要喝什麼?」的意思嗎?
這篇文章要教的就是這個常見又非常禮貌的說法「~はいかがなさいますか」,讓你聽懂也能用,面對日本高級服務業也不慌張!
What This Article Teaches You:
You’ll learn how to understand and use the super polite Japanese expression ~はいかがなさいますか, often used in customer service or formal situations. Perfect for when you’re flying, dining, or checking into a hotel in Japan.
🔍 文型解說|「~はいかがなさいますか」是什麼?
| 項目 | 中文說明 | English Explanation |
|---|---|---|
| 文型 | 名詞+はいかがなさいますか | Noun + はいかがなさいますか |
| 意思 | 「您要~嗎?」、「您決定要~了嗎?」(非常有禮貌) | “Would you like…?” or “Have you decided on…?” (very polite) |
| 接續方式 | 名詞+は+いかがなさいますか(是「なさる」的尊敬語) | Noun + は + ikaga nasaimasuka (nasaimasu = honorific of “suru”) |
| 常見搭配 | お飲み物、メニュー、お料理、座席など | drinks, menu, food, seat, etc. |
| 適用級別 | JLPT N3(敬語理解) | JLPT N3 (honorific expression) |
💬 例句練習|Example Sentences
| 日文 | 中文翻譯 | English |
|---|---|---|
| お飲み物はいかがなさいますか? | 請問您要喝什麼? | What would you like to drink? |
| お食事は和食と洋食がございますが、どちらになさいますか? | 餐點有和食和洋食,請問您要哪一種? | We have Japanese and Western meals. Which would you like? |
| お席は窓側と通路側がございます。どちらになさいますか? | 有靠窗和靠走道的座位,您要哪一個呢? | We have window and aisle seats. Which would you prefer? |
| お支払いは現金と卡片,いかがなさいますか? | 您要用現金還是刷卡付款呢? | Will you be paying by cash or card? |
| お荷物はお預かりしましょうか? | 行李需要我們幫您保管嗎? | Would you like us to hold your luggage? |
✅ 文法重點小結|Grammar Recap
「~はいかがなさいますか」是超級敬語的說法,主要用在服務業、正式接待、或是你想要表現超有禮貌的場合。
它其實就是「どうしますか?」的升級版,但聽起來更專業、更尊敬。
Quick Recap:
This phrase is the honorific version of “What will you do?” (どうしますか).
Use it in formal or customer service situations to ask politely what the other person wants or chooses.


-3-120x68.png)